滚石乐队主唱米克·贾格尔(Mick Jagger)的女儿乔治亚·梅·贾格尔(Georgia May Jagger)解锁辣妈新身份!
乔治亚在Instagram上宣布,她和滑板手男友Cambryan Sedlick的爱情结晶——宝贝儿子Dean Lee Jagger Sedlick于9月30日萌萌哒降临!两人晒出了多张怀抱小宝贝的宝丽来照片,画面温馨得让人直呼“太有爱了”!
01
Georgia May Jagger, the daughter of Rolling Stones frontman Mick Jagger, has become a mother!
滚石乐队主唱米克·贾格尔(Mick Jagger)的女儿乔治亚·梅·贾格尔(Georgia May Jagger)升级当妈了!
On Thursday, Oct. 10, she announced the arrival of her first baby, a son named Dean Lee Jagger Sedlick, who was born on Monday, Sept. 30, with her skateboarder boyfriend, Cambryan Sedlick.
10月10日星期四,她宣布与滑板手男友坎布赖恩·塞德利克(Cambryan Sedlick)的爱情结晶——儿子迪恩·李·贾格尔·塞德利克(Dean Lee Jagger Sedlick)于9月30日周一诞生。
The 32-year-old model and her 24-year-old partner made the exciting announcement in a joint Instagram post, sharing several polaroid pictures of themselves cradling their newborn son.
这位32岁的模特与24岁的伴侣在Instagram上联合发布了一则令人激动的消息,分享了多张两人怀抱新生儿的宝丽来照片。
The couple, who have been romantically linked since 2021, revealed in the caption, "Our Son Dean Lee Jagger Sedlick was born September 30th. We are so in love and happy and can't stop staring at him."
自2021年起便传出恋情的这对情侣在照片下方写道:“我们的儿子迪恩·李·贾格尔·塞德利克于9月30日出生。我们深爱着他,满心欢喜,一刻不停地凝视着他。”
Georgia also took the opportunity to thank her boyfriend for his support throughout the pregnancy and the birth. She wrote, "Thanks @cambryans for being so incredible through everything and taking such good care of us. 💗."
乔治亚还借此机会感谢男友在整个孕期和分娩过程中的陪伴与支持。她写道:“感谢@cambryans 在一切事情上表现得如此不可思议,把我们照顾得如此周到。💗。”
One of the photos featured Georgia's mom and Mick's ex-wife Jerry Hall, who was seen smiling behind her daughter as she held Dean in her arms.
其中一张照片中,乔治亚的母亲、米克的前妻杰瑞·霍尔(Jerry Hall)站在女儿身后,抱着迪恩,笑容满面。
In June, Georgia had announced her pregnancy on Instagram, sharing several photos of her and Sedlick.
今年6月,乔治亚在Instagram上宣布了自己怀孕的消息,并分享了多张与塞德利克的合照。
In one of the cute pictures, she wore a navy tank top pushed above her bump, placing a hand on either side of her stomach.
其中一张可爱的照片中,她身穿海军蓝运动背心,衣角掀起露出孕肚,双手轻轻抚在两侧腹部。
Other photos showed the couple posing around a garage and a field, sweetly kissing, as Georgia captioned the post, "Patiently waiting for our new best friend @cambryans."
其他照片则展示了这对情侣在车库和田野间甜蜜摆拍、亲吻的画面,乔治亚在照片下方配文:“耐心等待我们的新朋友@cambryans。”
02
乔治亚·梅·贾格尔(Georgia May Jagger)于1992年出生于英国伦敦,是一名模特。
作为滚石乐队(The Rolling Stones)主唱米克·贾格尔(Mick Jagger)的八个孩子之一,乔治亚从小就是公众关注的焦点。
“Being in the public eye is all I have ever known — it’s what I was born into. I think because of that, I have never looked to find fame at all,” she told Harper’s Bazaar U.K. in 2023.
“活在公众视野中是我一直以来的生活状态——这是我生来就有的环境。我想正因如此,我从未刻意追求过名声,”她在2023年接受《Harper’s Bazaar 英国版》采访时说道。
受母亲影响,乔治亚从小就喜欢模特行业,16岁就签约了一家模特公司,17岁就俨然成为了新一代的年轻偶像。
Even though she’s been the face of campaigns such as Rimmel London, Versace and Chanel, Georgia tries to balance the publicity with normalcy.
尽管她曾担任过Rimmel London、Versace和Chanel等品牌的广告代言人,但Georgia努力在公众形象与正常生活之间保持平衡。
“I have always just wanted to keep my life as normal as possible, I still have a lot of the same friends from when I was a kid, and I always try to make sure I have a lot of personal time which is nothing to do with this world. I think that really helps to keep my life balanced,” she added.
“我一直都只想让自己的生活尽可能保持正常,我仍然有很多从小到大的老朋友,我总是努力确保自己有很多与这个世界无关的个人时间。我觉得这真的有助于保持我的生活平衡,”她补充道。
乔治亚于2021年遇到了现任男友Cambryan Sedlick,两人迅速擦出了火花。
The pair began dating in 2021 and enjoy traveling the world together.
两人于2021年开始交往,并喜欢一起环游世界。
The couple often post snaps from their journeys, which have included Paris, Las Vegas and Lake Como. While in Italy, where the model wrote on Instagram that she has "accepted [her] fate as a tourist."
这对情侣经常在社交媒体上发布他们在旅途中的照片,他们的足迹遍布巴黎、拉斯维加斯和科莫湖等地。在意大利时,这位模特在Instagram上写道,她已经“接受了自己作为游客的命运”。
Georgia has previously spoken about her connection to the sport. "My life has always been naturally surrounded by skateboarding and music," she told Volcom. "I always find myself attracted to the city, street culture and musicians."
乔治亚之前曾谈及过自己与这项运动的渊源。“我的生活中总是自然而然地围绕着滑板和音乐,”她告诉Volcom。“我总是发现自己被城市、街头文化和音乐家所吸引。”
乔治亚不仅是一名模特,而且还是BLEACH London的合伙人,最近,她还成为了牛仔品牌7 For All Mankind的代言人。
Most recently, Georgia was named the new face of denim brand 7 For All Mankind. “I only ever work with brands that I really love, but this particularly felt like a great fit for my style,” she told Harper’s Bazaar U.K. of the collab.
最近,乔治亚被选为牛仔品牌 7 For All Mankind 的新代言人。“我只与真正喜欢的品牌合作,但这次合作感觉特别符合我的风格,”她在与《Harper's Bazaar 英国版》谈及此次合作时说道。
16岁出道,17岁成名,32岁升级当妈,既是合伙人,又是代言人,这就是别人的人生啊!
重点词汇:
frontman 头面人物,乐队领衔者
skateboarder 滑板运动员
polaroid pictures 宝丽来照片,即拍即得的照片
tank top 坎肩,汗背心
be the face of 成为......代言人
be surrounded by 被...包围
street culture 街头文化
denim brand 牛仔品牌
a great fit for 非常适合...