
阿黛尔在演唱会上霸气回击了反同言论。演唱会上,有粉丝大喊“Pride sucks(骄傲烂透了)”,阿黛尔直接怒怼:“你是傻了吗?没话讲就闭嘴!”这个霸气反击迅速点燃了网络讨论的热潮。阿黛尔,这位拥有众多LGBTQ+粉丝的歌手,不仅在音乐上传递爱与力量,更用实际行动支持多元

美国中美研究中心高级研究员苏拉布·古普塔表示,中国绿色产品凭借强大的创新能力和市场竞争力处于全球领先地位,“拥有实实在在的比较优势和竞争优势”。他反驳了耶伦此前在佐治亚州诺克罗斯市造访一座光伏电池工厂时的言论,并认为美国政府的做法带有双重标准和保护主义

1、作为动词,curb表示:“限制”、:“约束”或:“制止”。它可以用于描述对行为、言论、思想等方面的控制或约束。
例如:The government has taken measures to curb the spread of the virus. 政府已经采取措施来遏制病毒的传播。

一场世界杯开幕,首先走红的是中国元素,紧接着梅西派出所也意外走红,接下来,卡塔尔王子因为可爱的表情、憨直的言论,形似世界杯吉祥物拉伊卜而走红。这位卡塔尔王子还被中国网友制成了表情包,在网上疯传。Without the men's nati

assail有攻击,袭击;(用言论)指责;质问;着手解决;等意思,那么你知道assail的过去式是什么吗?今天一起来学习一下assail的过去式以及assail的用法和例句,希望对大家的学习有所帮助!assail的过去式及其它时态assail的过去式:assailedass

boomerang有(澳大利亚)回飞镖;自作自受;伤及原提案者的言论及提议;等意思,那么你知道boomerang的过去式是什么吗?今天一起来学习一下boomerang的过去式以及boomerang的用法和例句,希望对大家的学习有所帮助!boomerang的过去式及其它时

gag有塞口物,(牲畜的)口衔;言论限制;恶作剧;张口器;等意思,那么你知道gag的过去式是什么吗?今天一起来学习一下gag的过去式以及gag的用法和例句,希望对大家的学习有所帮助!gag的过去式及其它时态gag的过去式:gaggedgag的复数:gagsgag

unmuzzle有解下(狗等)口罩,解除束缚,束缚言论自由的法令;等意思,那么你知道unmuzzle的过去式是什么吗?今天一起来学习一下unmuzzle的过去式以及unmuzzle的用法和例句,希望对大家的学习有所帮助!unmuzzle的过去式及其它时态unmuzzle

vend有出售(尤指土地等财产);(尤指在公共场所)贩卖;发表(意见,言论);声明;等意思,那么你知道vend的过去式是什么吗?下面一起来学习一下vend的过去式以及vend的用法和例句,希望对大家的学习有所帮助!vend的过去式及其它时态vend的

国外疫情的严重,让明星们都不得不呆在家中隔离。最近,同样在家隔离的美国著名脱口秀主持人Ellen却因为一句不当言论而遭到网友狂怼。看看她到底说了什么激起民愤?网友又是怎么怼她的呢?Ellen:这就像待在监狱里一样。主要是因为我十天都

德国报纸报道中包含支持台独言论引起中方强烈不满,外交部希望中德共同致力于维护一个中国原则。A spokesperson of the Chinese Embassy in Germany has refuted a report by the Sueddeutsche Zeitung over the Taiwan question, saying

91岁的英国女王不时有幽默言论曝出,日前她在白金汉宫花园拍摄纪录片时,有嘈杂的直升飞机飞过干扰了访问,她立即开玩笑说:就像美国总统特朗普,或总统奥巴马。Queen Elizabeth was caught making a joke about U.S. Presidents Donald
- 上一页
- 下一页
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈