您的位置 首页 四六级英语

2023年12月六级翻译真题及答案(第三套)

2023年12月大学英语六级考试已经落下帷幕,成绩怎么样,和我们平时的努力程度是分不开的。不少同学对自己的考试成绩非常担心,下面,我们分享此次考试翻译题目和答案,快来对一下吧。

2023年12月大学英语六级考试已经落下帷幕,成绩怎么样,和我们平时的努力程度是分不开的。不少同学对自己的考试成绩非常担心,下面,我们分享此次考试翻译题目和答案,快来对一下吧。

翻译题目:

近年来,中国老龄人口持续增长。中国政府正采取各种措施,推进养老服务体系建设,使老年人晚年生活健康幸福。全国兴建了各类养老服务机构,为了提升养老机构的服务质量,政府颁布了一系列标准,加强对养老机构的监管。许多城市为方便老年人用餐,开设了社区食堂,为他们提供价格实惠的饭菜。行动不便的老年人还能享受上门送餐服务。同时,中国还在积极探索居家和社区养老等其他养老模式,以确保所有老年人老有所养。

参考答案:

In recent years, the elderly population in China has continued to grow. The Chinese government is taking various measures to promote the construction of a pension service system to ensure the health and happiness of the elderly in their later years. Various types of pension service institutions have been established across the country. In order to improve the service quality of pension institutions, the government has promulgated a series of standards to strengthen the supervision of pension institutions. Many cities have opened community canteens to provide affordable meals for the elderly. The elderly with limited mobility can also enjoy home delivery services. At the same time, China is actively exploring other pension models such as home and community care to ensure that all elderly people have a sense of security.

推荐阅读:

大学英语六级翻译高频词汇之教育类

英语六级写作高级句型之教育和机会

英语六级听力答题方法及答题顺序

声明:凡注明来源为"大哲网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:214875213@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:/en/24342.html

2023年12月六级翻译真题及答案(第三套)

下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈